28 خرداد یکصد و ده ضرب المثل حقوقی
- قانون سه روز پیرتر از دنیاست (استونی)
 - قلم و جوهر بهترین شهودند (پرتقالی)
 - قضاوت باید گوش بزرگ و دست کوچک داشته باشد (المانی)
 - حقیقت ، دختر زمان است (ایتالیایی)
 - قانون غالبا دندان خود را نشان میدهد ولی گاز نمی گیرد (انگلیسی)
 - حقیقت سنگین است ، لذا عده ای معدود حاضرند انرا حمل کنند (عبری)
 - حقیقت را میتوان خم کرد ولی نمیتوان انرا شکست (ایتالیایی)
 - حرف حق شمشیری است برنده (فارسی)
 - قاضی که بی گناهی را محکوم سازد , وجدان خود را محکوم کرده است (سوئدی)
 - حقیقت غالبا در یک استخر زشت پنهان است (چینی)
 - قانون چاه بی انتهاست ، هر که گرفتارش شد کارش ساخته است (چینی)
 - قاضی خوب همسایه بد است (امریکائی)
 - قانون روی میز است و عدالت زیر میز (استونی)
 - قانون مانند تار عنکبوت است ، سوسک از ان رد میشود ولی مگس گرفتار میگردد (چک)
 - قانون همه را می لیسد (اسکاتلندی)
 - حق پشت در منتظر است و باطل در جلسه شرکت میکند (انگلیسی)
 - حقیقت و گل سرخ هر دو خار دارند (اسپانیائی)
 - حق شناسی بار سنگینی است (اسکاتلندی)
 - حق بالاتر از قانون است (روسی)
 - قانونی که درباره شیر و گاو یک جور حکم کند , قانون نیست (انگلیسی)
 - حقیقت در ته چاه نهفته است (فرانسوی)
 - حقیقت گرزی است که فرود می اید و همه را میکشد (فرانسوی)
 - حق همیشه توفیق نیافته است ولی موفقیت همیشه بر حق بوده است (المانی)
 - حقیقت ، بهتر از طلاست (انگلیسی)
 - حقیقت ، مهر خداست (عبری)
 - حقیقت نیش می زند و دروغ درمان میکند (ایتالیایی)
 - حقیقت شبحی است که افراد بسیاری را از خود میترساند (المانی)
 - اگر نمی خواهی سرت کلاه برود قیمت جنس را از سه مغازه بپرس (چینی)
 - انکه تهمت میزند هزار بار میکشد ولی قاتل فقط یک بار میکشد (چینی)
 - اگر مرد دنبال زن افتد به ازدواج گرفتار می شود ولی اگر زن به دنبال مرد افتد بدبخت و بیچاره می شود (عبری)
 - از شوخی قاضی فقط خودش می خندد و همنشینش (ایتالیایی)
 - بی عدالتی بها ندارد (استونی)
 - بی عدالتی دایه پزشک است (المانی)
 - تمام براهین دادگاهی قابل قبولند (ترانسوال)
 - تخم مرغ دزد شتر مرغ دزد می شود (فارسی)
 - اگر در جوانی سوزنی بدزدی در پیری پول خواهی دزدید (چینی)
 - اگر وکیل دادگستری را با اردنگی پایین پله ها اندازید تا پایان عمر به شما خواهد چسبید (انگلیسی)
 - تمام قوانین عادلانه نیست (اسکاتلندی)
 - افتابه دزدها را به دار می اویزیم و به دزدان بزرگ درود می فرستیم (المانی)
 - اگر میخواهی قاضی خوبی باشی باید به حرف های همه گوش بدهی (برزیلی)
 - جهنم و محکمه عدالت همیشه باز هستند (المانی)
 - از دو کس حقیقت را مپوشان یکی پزشک و دیگری وکیل عدلیه (فرانسوی)
 - ازدواج زودش اشتباه است و دیرش اشتباهی بزرگتر (فرانسوی)
 - انکه میدزدد به دار اویخته نمیشود بلکه انکه گرفتار میگردد به دار اویخته میشود (چک)
 - چو بد کردی مشو ایمن ز افات که واجب شد طبیعت را مکافات (فارسی)
 - حق با زور است (انگلیسی)
 - هر جا که جامعه باشد ، حقوق هم است (لاتینی)
 - اگر میخواهی بر اسرار مردی واقف شوی ، فقط از همسایگانش سوال کن (چینی)
 - انسان نباید با چکش اهنین در خانه قاضی را بزند (المانی)
 - تمام اختلافات از « آری » و « نه » بر میخیزد (فرانسوی)
 - برایی آنکه پیش روی قاضی قرار نگیری پشت سر قانون راه برو (انگلیسی)
 - خدا می خواست ادمیان را تنبیه کند و قضاوت را به جانشان انداخت (روسی)
 - «اشتباه» می تواند حتی از یک شکاف بگذرد ولی «حقیقت» در یک دروازه گیر می کند (اتازونی)
 - عدالت همیشه گرسنه است (بلغارستانی)
 - دل انسان اهن است و قوانین کشور کوره (چینی)
 - دزد مرتکب فقط یک جنایت شده , و انکه مالش به سرقت رفته مرتکب صد جنایت(زیرا به دیگران تهمت دزدی می زند) (ارمنی)
 - شوهر قانون است برای همسرش (روسی)
 - دزد به دزد میزند خدا خنده اش می گیرد (فارسی)
 - دزد , بازار را اشفته می خواهد (فارسی)
 - شمشیر عدالت غلاف ندارد (فرانسوی)
 - صدای جلنگ جلنگ پول غالبا صدای عدالت را از بین می برد (یوگسلاوی)
 - دزد از خانه مفلس خجل اید بیرون (فارسی)
 - عدالت از انچه در قانون نوشته شده معلوم می شود (چینی)
 - فقط پزشکان می توانند ادم بکشند و از کیفر در امان باشند (اسلواکی)
 - عدالت بی عدالتی می شود وقتی که بر سر یک نفر دو ضربه وارد کنی در حالیکه مستحق فقط یک ضربه است (بلژیک)
 - دزد ناشی به کاهدان می زند (فارسی)
 - دزد راه باش ، دزد سفره مباش (اذربایجانی)
 - عرف و عادت مادری است که همه باید از او اطاعت کنند (برنئو)
 - وقتی که رفیق ، قاضی شود باید فاتحه قانون را خواند (ایتالیایی)
 - دزدان بزرگ افتابه دزد را به دار می اویزند (چک)
 - عدالت بهتر از عبادت است (عبری)
 - دادگستری خیلی زیاد ، غالبا ستم خیلی زیاد است (فرانسوی)
 - عدالت کور است و کسی را نمی بیند (انگلیسی)
 - دزد خوب نگهبان خوب می شود (نگروئی)
 - روباه نباید موقع محاکمه مرغ قاضی دادگاه باشد (چینی)
 - ستم بر ستم پیشه عدل است و داد (فارسی)
 - عرف و عادت قانون ثانوی است (لاتینی)
 - عرف و عادت قوی تر از قانون است (روسی)
 - گواه شاهد صادق در استین باشد (فارسی)
 - مهربانی بزرگتر از قانون است (چینی)
 - مراسم و قانون همسایه یکدیگرند (مونتونگروئی)
 - وقتی رشوه از در وارد می شود عدالت از پنجره فرار می کند (ترکی
 - وصیت نامه خطرناک تر از پزشک است , بسیاری از افراد بیشتر در اثر نوشتن وصیت نامه مرده اند تا به علت بیمار بودن (اسپانیولی)
 - وکلا مانند درشکه چی ها نیستند ، انها انعامشان را قبل از حرکت می گیرند (اتازونی)
 - وجدان بد در ان واحد تهمت زننده ، قاضی ، شاهد و به دارزننده است (هلندی)
 - هر قدر بر تعداد قوانین افزوده شود به همان نسبت عده تبهکاران رو به افزایش می گذارند (چینی)
 - هر کس بر بازوی عدالت بایستد با مغز بر زمین می افتد (چینی)
 - وقتی که سراغ طبیب می روی سراغ قاضی هم برو تا وصیت نامه ات را تهیه کند (المانی)
 - وکیل خوب همسایه بد است (فرانسوی)
 - یک جیب پر از حق احتیاج به یک جیب پر از طلا دارد (چک)
 - یک قاضی و چرخ گاری باید خوب چرب شوند (المانی)
 - هرکجا قدرت هست در انجا قاضی هست (روسی)
 - هیچ سارقی بدتر از یک کتاب بد نیست (ایتالیایی)
 - وقتی پول حرف می زند حقیقت سکوت اختیار می کند (روسی)
 - وارث وارث من , وارث من است (لاتینی)
 - وجدان به اندازه هزار شاهد خوب و با ارزش است (ایتالیایی)
 - هرگز با مرد نیرومند کشتی مگیر و مرد پولدار را به دادگاه مکشان (لاتویا)
 - هر کس پول دارد بر حق است (لتوانی)
 - هیچ قاضی ایی نجات نمی یابد مگر اینکه جهنم پر شده باشد (مونتونگرویی)
 - یک دست پر از پول قوی تر از دو دست پر از حقیقت است (سوئدی)
 - مکندگان خون مردم دو گونه اند : زالوها و ماموران مالیات (فرانسوی)
 - وجدان اگر زخمی شد دیگر خوب شدنی نیست (چینی)
 - وقتی که متهم قاضی شود فاتحه قانون خوانده شود (چینی)
 - وقتی که قاطر قاضی می میرد همه به تشیع جنازه اش می روند ولی وقتی که خود قاضی می میرد هیچ کس به تشیع جنازه اش نمی رود (تازی)
 - وجدان یگانه محکمه ایست که در ان به وکیل دادگستری احتیاجی نیست (انگلیسی)
 - هرانچه حاکم عادل کند همه داد است (فارسی)
 - همه برای عدالت ارزش قائلند ولی وقتی که می اید در را به رویش می بندند (سوئدی)
 - ممکن است به حقیقت تو سری زد ولی هرگز نمیتوان خفه اش کرد (لاتینی)
 - دیوانه جریمه می دهد و عاقل رشوه (اذربایجانی)
 - قاضی و وکیل دو بال فرشته عدالت هستند (لاتینی)
 
تمام ضرب المثل های فوق از بخشی از کتاب « گلچینی از ضرب المثل های جهان » وام گرفته شده است .
نام کتاب : گلچینی از ضرب المثل های جهان ؛
مولف : دکتر سیف الله اسدی ( عضو هیات علمی دانشکده پزشکی ) ؛
									
									
									
																	
بدون دیدگاه